Editörlü bir kitabın çevirisi yapılarak yeniden yayımlanan bölümü kaynak gösterilirken aşağıdaki ögelerin olması gerekmektedir. Bu ögelerin eksiksiz olmasına özen gösterilmelidir.

  1. Yazar
  2. Yılı
  3. Kitap bölümünün başlığı
  4. Çevirmen
  5. Editör
  6. Kitabın ismi
  7. Sayfa aralığı
  8. Yayınevi
  9. Orijinal kitabın basım tarihi

Editörlü bir kitabın çevirisi yapılarak yeniden yayımlanan bölümünün İngilizce çevirisinin ögeleri aşağıdaki gibi sıralanır:

  1. Yazar : Soy ismi, ismin baş harfi
  2. Yılı : Parantez içerisinde
  3. Bölümün başlığı : Sadece ilk harf büyük olacak şekilde
  4. Çevirmen : İsmin baş harfi, soy ismi
  5. Editör : İsmin baş harfi, soy ismi
  6. Kitabın ismi : Sadece ilk harf büyük olacak şekilde ve italik
  7. Sayfa aralığı : Kitap bölümünün ilk ve son sayfa numarası
  8. Yayınevi : İlk harfleri büyük
  9. Orijinal kitabın basım tarihi : Parantez içinde

Örnek:

Heidegger, M. (2008). On the essence of truth (J. Sallis, Trans.). In D. F. Krell (Ed.), Basic writings (pp. 111–138). Harper Perennial Modern Thought. (Original work published 1961)

Scroll to Top